Два колёры стих

Серж Пьетро

Д. Павличко – О. Білаш.
Перевод с украинского: Сергей П. Емельченков.
Когда я юным по весне хотел                Як я малим збирався навесні
Пойти в свет незнакомыми путями,      Піти у світ незнаними шляхами,
Рубашку мама вышила тогда –              Сорочку мати вишила мені
Всю красными и чёрными,                     Червоними і чорними
Всю красными и чёрными цветами.    Червоними і чорними нитками.
   Припев:                                                                              Приспів:
Два цвета вы мои, цвета мои,                                           Два кольори мої, два кольори,
Оба – на полотне, в душе мне два колёры стих светят пусть,                   Оба на полотні, в душі моїй оба,
Два цвета вы мои, цвета мои,                                           Два кольори мої, два кольори,
Что красный – то любовь, а чёрный – то цвет-грусть.  Червоне — то любов, а чорне — то журба.
      Меня водила в неизвестность жизнь,    Мене водило в безвісті життя,
Но возвращался на свои пороги,                  Та я вертався на свої пороги,
Переплелись, как мамино шитьё,                 Переплелись, як мамине шиття,
Счастливые и грустные,                                Щасливії сумні мої,
Счастливые и грустные дороги.                   Щасливі і сумні мої дороги.
   Припев:                                                                                Приспів:
Два цвета вы мои, цвета мои,                                             Два кольори мої, два кольори,
Оба – на полотне, в душе мне светят пусть,                     Оба на полотні, в душі моїй оба,
Два цвета вы мои, цвета мои,                                             Два кольори мої, два кольори,
Что красный – то любовь, а чёрный – то цвет-грусть.     Червоне — то любов, а чорне — то журба.
   Уже кольнула в очи седина,           Мені війнула в очі сивина,
Но ничего я не везу в свой дом,        Та я нічого не везу додому,
Лишь свёрточек родного полотна     Лиш згорточок старого полотна
И вышитая жизнь моя,                       І вишите моє життя,
И вышитая жизнь моя на нём.           І вишите моє життя на ньому.
   Припев:                                                                                Приспів:
Два цвета вы мои, цвета мои,                                            Два кольори мої, два кольори,
Оба – на полотне, в душе мне светят пусть,                    Оба на полотні, в душі моїй оба,
Два цвета вы мои, цвета мои,                                            Два кольори мої, два кольори,
Что красный – то любовь, а чёрный – то цвет-грусть.   Червоне — то любов, а чорне — то журба.

© Copyright: Серж Пьетро, 2015
Свидетельство о публикации №215020402321

Список читателей / Версия для печати / Разместить анонс / Заявить о нарушении

Другие произведения автора Серж Пьетро

Рецензии

Написать рецензию

Другие произведения автора Серж Пьетро

Авторы   Произведения   Рецензии   Поиск   Вход для авторов   Регистрация   О портале       Стихи.ру   Проза.ру


Источник: http://www.proza.ru/2015/02/04/2321



Рекомендуем посмотреть ещё:


Закрыть ... [X]

ДВА КОЛЬОРИ - ДМИТРО ПАВЛИЧКО - Українська література - шкільна програма Стих про ты же врач

Два колёры стих Два колёры стих Два колёры стих Два колёры стих Два колёры стих Два колёры стих Два колёры стих Два колёры стих Два колёры стих